Sexto Kaléndas Júlii. Luna. The Twenty-Sixth Day of June. The Night of the Moon.
Romæ, in monte Cælio, sanctórum Mártyrum Joánnis et Pauli fratrum, quorum primus erat præpósitus domus, secúndus primicérius Constántiæ Vírginis, fíliæ Constantíni Imperatóris, et ambo póstea, sub Juliáno Apóstata, martyrii palmam, cædénte gládio, percepérunt. At Rome on Mt. Coelius, the holy martyrs John and Paul, brothers. The former was steward, the other secretary of the virgin Constantia, daughter of Emperor Constantine. Afterwards, under Julian the Apostate, they received the palm of martyrdom by being beheaded.
Apud Tridéntum sancti Vigílii Epíscopi, qui, cum relíquias idololatríæ pénitus exstirpáre conarétur, ideo, pro Christi nómine, a feris et bárbaris homínibus percússus lápidum imbre, martyrium implévit. At Trent, St. Vigilius, bishop, who, while he endeavoured to root out the remains of idolatry, was overwhelmed with a shower of stones by cruel and barbarous men, and thus endured martyrdom for the name of Christ.
Apud Valencénas, in Gállia, pássio sanctórum Mártyrum Sálvii, qui éxstitit Engolisménsis Epíscopus, et Supérii. At Valenciennes, the holy martyrs Salvius, bishop of Angoulême, and Superius.
Córdubæ, in Hispánia, natális sancti Pelágii adolescéntuli, qui, ob confessiónem fídei, Regis Saracenórum Abdaraméni jussu forcípibus férreis membrátim præcísus, martyrium suum glorióse consummávit. At Cordova in Spain, under the Saracen king Abderaliman, the birthday of St. Pelagius, a young man who gloriously completed his martyrdom for the faith by having his flesh torn to pieces with iron pincers.
Bellícii, in Gállia, sancti Anthélmi, qui ex majóris Carthúsiæ Prióre, factus est ejúsdem civitátis Epíscopus. At Belley in France, St. Anthelmus, prior of the Grande Chartreuse, who became bishop of that city.
In pago Pictaviénsi sancti Maxéntii, Presbyteri et Confessóris; qui miráculis cláruit. In the country of Poitiers, St. Maxentius, priest and confessor, renowned for miracles.
Thessalonícæ sancti David Eremítæ. At Thessalonica, St. David, hermit.
Eódem die sanctæ Perseverándæ Vírginis. The same day, St. Perseveranda, virgin.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
R. Deo grátias.
And elsewhere in divers places, many other holy martyrs, confessors, and holy virgins.
R. Thanks be to God
|