Quarto Kaléndas Augústi. Luna . The Twenty-Ninth Day of July. The Night of the Moon.
Tarásci, in Gállia Narbonénsi, sanctæ Marthæ Vírginis, hóspitæ Salvatóris nostri ac soróris beatórum Maríæ Magdalénæ et Lázari. At Tarascon, in the province of Narbonne in France, St. Martha, virgin, the hostess of our Saviour and sister of blessed Mary Magdalene and St. Lazarus.
Romæ, via Aurélia, sancti Felícis Secúndi, Papæ et Mártyris; qui, ab Ariáno Imperatóre Constántio, ob cathólicæ fídei defensiónem, e sede sua dejéctus, et Ceræ, in Túscia, occúlte gládio necátus, glorióse occúbuit. Ejus corpus, inde a Cléricis raptum, eádem via sepúltum fuit; póstea vero, ad Ecclésiam sanctórum Cosmæ et Damiáni delátum, ibídem, Gregório Décimo tértio Summo Pontífice, repértum est sub altári, una cum relíquiis sanctórum Mártyrum Marci, Marcelliáni et Tranquillíni, atque in eódem loco, prídie Kaléndas Augústi, simul cum eis recónditum. In quo étiam altári invénta fuérunt córpora sanctórum Mártyrum Abúndii Presbyteri, et Abundántii Diáconi; quæ, non multo post, ad Ecclésiam Societátis Jesu solémniter transláta sunt prídie natális eórum. At Rome, on the Aurelian Way, St. Felix II, pope and martyr. Being expelled from his See by the Arian emperor Constantius for defending the Catholic faith, and being put to the sword privately at Cera in Tuscany, he died gloriously. His body was taken away from that place by clerics, and buried on the Aurelian Way. It was afterwards brought to the Church of the Saints Cosmas and Damian, where, under the Sovereign Pontiff Gregory XIII, it was found beneath the altar with the relics of the holy martyrs Mark, Marcellian, and Tranquillinus, and with the latter was put back in the same place on the 31st of July. In the same altar were also found the bodies of the holy martyrs Abundius, a priest, and Abundantius, a deacon, which were shortly after solemnly transferred to the church of the Society of Jesus, on the eve of their feast.
Item Romæ, via Portuénsi, sanctórum Mártyrum Simplícii, Faustíni et Beatrícis, tempóribus Diocletiáni Imperatóris. Horum duo primi, post multa et divérsa supplícia, jussi sunt capitálem subíre senténtiam; Beátrix vero, eórum soror, in confessióne Christi est in cárcere præfocáta. Also at Rome, on the Via Portuensis, the holy martyrs Simplicius, Faustinus, and Beatrice, in the time of Emperor Diocletian. The first two, after being subjected to many different torments, were condemned to suffer death; Beatrice, their sister, was smothered in prison for the confession of Christ.
Romæ prætérea sanctórum Mártyrum Lucíllæ et Floræ Vírginum, Eugénii, Antoníni, Theodóri, et Sociórum decem et octo; qui sub Galliéno Imperatóre martyrium obiérunt. At Rome, likewise the holy martyrs Lucilla and Flora, virgins, Eugenius, Antoninus, Theodore, and eighteen companions, who underwent martyrdom in the reign of Emperor Gallienus.
Item Romæ sanctæ Serápiæ Vírginis, quæ, sub Hadriáno Príncipe, cum esset trádita duóbus lascívis juvénibus et mínime potuísset illúdi, nec póstmodum ardéntibus fácibus inflammári. Derílli Júdicis jussu fústibus cæsa est, dehinc gládio decolláta. Ejus corpus a beáta Sabína in suo monuménto, juxta áream Vindiciáni, sepúltum est; sed memória ipsíus martyrii tértio Nonas Septémbris celébrior habétur, quo die ambárum sarcóphagum ibi compósitum et ornátum fuit, et locus oratiónis condígne dicátus. Again at Rome, St. Serapia, virgin. Under Emperor Hadrian, she was delivered to two lustful young men, and as she could not be corrupted, nor afterwards burned with lighted torches, she was beaten with rods, and finally beheaded by order of the judge Derillus. She was buried by blessed Sabina in her own tomb, near the field of Vindician. But the commemoration of her martyrdom is celebrated more solemnly on the 3rd of September, when their common tomb was finished and adorned, and dedicated as a place of prayer.
Gangris in Paphlagónia, sancti Calliníci Mártyris, qui, virgis férreis verberátus aliísque supplíciis afflíctus, tandem, in fornácem injéctus, spíritum Deo réddidit. At Gangra in Paphlagonia, St. Callinicus, martyr, who was scourged with iron rods, and given over to other torments. Being finally cast into a furnace, he gave up his soul to God.
In Norvégia sancti Olávi, Regis et Mártyris. In Norway, St. Olaf, king and martyr.
Trecis, in Gállia, sancti Lupi, Epíscopi et Confessóris; qui, cum beáto Germáno, ad expugnándam Pelagianórum hæresim, in Británnia perréxit, urbémque Trecas a furóre Attilæ, Gálliam omnem devastántis, assídua oratióne deféndit; demum, quinquagínta duóbus annis sacerdótio venerabíliter functus, in pace quiévit. At Troyes in France, St. Lupus, bishop and confessor, who went with blessed Germanus to England to exterminate the Pelagian heresy, and by diligent prayer defended the city of Troyes from the wrath of Attila, who was devastating all of France. At length, having religiously discharged the functions of the priesthood for fifty-two years, he rested in peace.
In civitáte Briocénsi, in Gállia, sancti Guliélmi, Epíscopi et Confessóris. At St. Brieuc in France, St. William, bishop and confessor.
Item deposítio beáti Prósperi, Aurelianénsis Epíscopi. Also, the death of blessed Prosper, bishop of Orleans.
Apud Tudértum, in Umbria, sancti Faustíni Confessóris. At Todi in Umbria, St. Faustinus, confessor.
In civitáte Mamiénsi sanctæ Seraphínæ. At Mamia, St. Seraphina.
Romæ beáti Urbáni Papæ Secúndi, qui, sancti Gregórii Séptimi vestígia secútus, doctrínæ et religiónis stúdio enítuit, et fidéles Cruce signátos ad sacra Palæstínæ loca ex infidélium domínio rediménda excitávit. Cultum autem, ab immemorábili témpore eídem exhíbitum, Leo Décimus tértius, Póntifex Máximus, ratum hábuit et confirmávit. At Rome, blessed Pope Urban II who followed in the path of St. Gregory VII. He was resplendent for his zeal for learning and religion, and aroused the faithful, signed with the sign of the cross, to recover the holy places of Palestine from the power of the infidels. Pope Leo XIII ratified and confirmed the veneration shewn him from time immemorial.
Et álibi aliórum plurimórum sanctórum Mártyrum et Confessórum, atque sanctárum Vírginum.
R. Deo grátias.
And elsewhere in divers places, many other holy martyrs, confessors, and holy virgins.
R. Thanks be to God